Section: User Contributed Perl Documentation (1)Updated: 2010-12-06Local indexUp
po4a-updatepo - update the translation (in PO format) of documentation
po4a-updatepo-ffmt (-mmaster.docE)+ (-pXX.po)+
(XX.po are the outputs, all others are inputs)
The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and more
interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on
areas where they were not expected like documentation.
The po4a-updatepo script is in charge of updating PO files to make
them reflect the changes made to the original documentation file. For that,
it converts the documentation file to a POT file, and call msgmerge(1)
on this new POT and on the provided PO files.
It is possible to give more than one PO file (if you want to update several
languages at once), and several documentation files (if you want to store
the translations of several documents in the same PO file).
If the master document has non-ASCII characters, it will convert the PO files
to UTF-8 (if they weren't already), in order to allow non-standard characters
in a culture independent way.
Format of the documentation you want to handle. Use the --help-format
option to see the list of available formats.
File(s) containing the master document to translate.
Charset of the files containing the document to translate. Note that all
files must have the same charset.
PO file(s) to update. If these files do not exist, they are created by
Extra option(s) to pass to the format plugin and other po4a internal module.
Specify each option in the 'name=value' format. See the documentation of
each plugin for more information about the valid options and their meanings.
This option removes --previous from the options passed to msgmerge.
This permits to support versions of gettext earlier than 0.16.
This option adds --previous to the options passed to msgmerge.
It requires gettext 0.16 or later, and is activated by default.